That is a neat website! I love the usage chart by year.
Xander ,'Help'
Spike's Bitches 46: Don't I get a cookie?
[NAFDA] Spike-centric discussion. Lusty, lewd (only occasionally crude), risqué (and frisqué), bawdy (Oh, lawdy!), flirty ('cuz we're purty), raunchy talk inside. Caveat lector.
Montreal rocks, Shir.
I thought homey was referring to a person, not a place. Huh.
That's a more recent slang usage.
It's a buffista's site.
Parlez-vous Francais?
Comme ci, comme ça. I only took the basic level in university. But I want and plan to improve it in the future.
Montreal rocks, Shir.
So I hear!
I feel like we have a buffista or two in Montreal.
Oh, and that homely story reminded me. This morning, in one of my classes, we had presentations. One of the students immigrated here from Russia, and whenever she tried to say "hishtana" (changed, v., singular-masculine/indefinite pronoun form) she said "hashtana" (urinating).
Then it hit me just how bitchy Hebrew can be.
We have one person listed as a Montrealer on the map. Brenda and I used to live there.
As for the Montreal thing: unrealistic and ungrounded as it is at the moment, it was just what I needed to hear.
A (male) friend of mine was viting Mexico with his family. At a restaurant he went to reach across the table and spilled a bottle of wine all over the table, the waiter, and the floor. He stammered, "estoy muy, muy, embarazado"
I'm very, very, pregnant
I think Shir may be thinking (whether she knows it or not) of the Yiddish term "Hamish" pronounced more like "Home-ish-ah". And I don't think there is an English equivalent. "Cozy" captures some of it, but cozy is not really a word for a person. A "Hamish" person makes a place cozy and makes the people around her feel cozy. And my use of the word "her" is because when Yiddish was a living language it would have been really unusual to describe a man as "Hamish", though I hope gender roles are less rigid today.