What should I do, then? Send her a gift? Sacrifice? … Unholy fruit basket?

Angel ,'Just Rewards (2)'


Literary Buffistas 3: Don't Parse the Blurb, Dear.

There's more to life than watching Buffy the Vampire Slayer! No. Really, there is! Honestly! Here's a place for Buffistas to come and discuss what it is they're reading, their favorite authors and poets. "Geez. Crack a book sometime."


Consuela - May 25, 2011 9:49:10 am PDT #14902 of 28287
We are Buffistas. This isn't our first apocalypse. -- Pix

So I'm just about to hit the big climax of Order of the Phoenix, and I have realized that I read it originally so long ago, I only recalled a few images from it. Cleaning the house, Umbridge and the lines, Snape's occlumency lessons (which seem spectacularly useless: the man has little talent as a teacher), and Sirius' death. I didn't remember Fred & George's big exit, Hagrid's brother, or anything about the endless exams.

And I've stumbled across one of the few British-isms that really trip me up: "revising" and "revision" instead of what would in the US be "reviewing" and "review". Or just "studying", frankly. I keep getting mental images of the kids madly editing their textbooks in red pen, rather than memorizing data.

As I'm listening to the Stephen Fry audiobooks, I wonder if the US editions changed the word-choice to make it clearer.


megan walker - May 25, 2011 9:57:10 am PDT #14903 of 28287
"What kind of magical sunshine and lollipop world do you live in? Because you need to be medicated."-SFist

As I'm listening to the Stephen Fry audibooks, I wonder if the US editions changed the word-choice to make it clearer.

I believe OotP is when it became clear to me that they had stopped translating them, so I don't think so.


DavidS - May 25, 2011 9:57:10 am PDT #14904 of 28287
"Look, son, if it's good enough for Shirley Bassey, it's good enough for you."

I wonder if the US editions changed the word-choice to make it clearer.

I think they did.

Contradicting xpost!


Sophia Brooks - May 25, 2011 10:33:16 am PDT #14905 of 28287
Cats to become a rabbit should gather immediately now here

And I've stumbled across one of the few British-isms that really trip me up: "revising" and "revision" instead of what would in the US be "reviewing" and "review". Or just "studying", frankly. I keep getting mental images of the kids madly editing their textbooks in red pen, rather than memorizing data.

For years I thought that British exams consisted of revising the papers they did for class!


Consuela - May 25, 2011 10:56:37 am PDT #14906 of 28287
We are Buffistas. This isn't our first apocalypse. -- Pix

For years I thought that British exams consisted of revising the papers they did for class!

Hah.


erikaj - May 25, 2011 12:09:20 pm PDT #14907 of 28287
Always Anti-fascist!

Wrod. Not as confusing as "fancy dress", but misleading in its way.


meara - May 25, 2011 12:11:21 pm PDT #14908 of 28287

OMG, it took me years to find out that "fancy dress" was not, like, formal wear.


hippocampus - May 25, 2011 12:15:53 pm PDT #14909 of 28287
not your mom's socks.

Also, Sam the Bat is on our list too. I might have mentioned my dismay at the library that they didn't have it.


EpicTangent - May 25, 2011 12:49:00 pm PDT #14910 of 28287
Why isn't everyone pelting me with JOY, dammit? - Zenkitty

OMG, it took me years to find out that "fancy dress" was not, like, formal wear.

Totally!

I seem to remember "jumpers" being confusing when I was little. I wondered why everyone was putting on overalls all the time.


Liese S. - May 25, 2011 1:10:21 pm PDT #14911 of 28287
"Faded like the lilac, he thought."

OMG, it took me years to find out that "fancy dress" was not, like, formal wear.

Wait, it's not? Oh, no, right, fancy dress is a costume party, right?