Wesley: Illyria can be...difficult. Testing her might be hard without getting someone seriously hurt. Angel: We'll make Spike do it. Wesley: Good.

'Underneath'


Natter 32 Flavors and Then Some  

Off-topic discussion. Wanna talk about corsets, duct tape, or physics? This is the place. Detailed discussion of any current-season TV must be whitefonted.


JenP - Feb 16, 2005 2:37:45 pm PST #8311 of 10002

I think I learned that "¿Que?" was akin to "What? (I didn't hear you)," and "¿Como?" was like, "What? (I heard you, but I don't get your meaning)," or, "Uh, how's that?"

Pretty wedding dresses. Love amych's.

No stand on toe cleavage.

Alton just made macaroni and cheese, and now I want some.


DXMachina - Feb 16, 2005 2:39:16 pm PST #8312 of 10002
You always do this. We get tipsy, and you take advantage of my love of the scientific method.

Alton just made macaroni and cheese, and now I want some.

Heh, I had just started making some mac and cheese when Good Eats came on. It was good.


JenP - Feb 16, 2005 2:41:23 pm PST #8313 of 10002

Yum. I don't have the right ingredients for mac and cheese.

But I think I can make cornbread. And I think I will.

ETA: Damn. No eggs.


Strix - Feb 16, 2005 2:46:29 pm PST #8314 of 10002
A dress should be tight enough to show you're a woman but loose enough to flee from zombies. — Ginger

I'm basically a parrot with a decent accent at this point.

I guess technically it'd be "Se lo que usted dijo" but "se lo que dijo" is what myfriend said to say.

I could be saying "You smoke monkey crack" for all I know, really.

EXCEPT Babblefish tells me that would be "Usted fuma la grieta de mono."

Is "usted" kinda like formal Spanish? You just drop it when you"re doing informal conversational Spanish? anyone know?


DavidS - Feb 16, 2005 2:48:05 pm PST #8315 of 10002
"Look, son, if it's good enough for Shirley Bassey, it's good enough for you."

I could be saying "You smoke monkey crack" for all I know, really.

You should totally say this to them in Spanish.


Strix - Feb 16, 2005 2:49:31 pm PST #8316 of 10002
A dress should be tight enough to show you're a woman but loose enough to flee from zombies. — Ginger

See: edit, above.


Kat - Feb 16, 2005 2:49:54 pm PST #8317 of 10002
"I keep to a strict diet of ill-advised enthusiasm and heartfelt regret." Leigh Bardugo

Usted is formal you, singular. Ustedes is plural you.


Strix - Feb 16, 2005 2:51:09 pm PST #8318 of 10002
A dress should be tight enough to show you're a woman but loose enough to flee from zombies. — Ginger

That's what I inferred. So I wouldn't use "usted/usteded" in convo, just use the correct ending on the verb for the 2nd person sing/plural tense?


Betsy HP - Feb 16, 2005 2:51:46 pm PST #8319 of 10002
If I only had a brain...

You can usually drop the pronoun in Spanish because the form of the verb gives the same information. "Dices" and "Tu dices" are the same thing.


Jessica - Feb 16, 2005 2:54:08 pm PST #8320 of 10002
And then Ortus came and said "It's Ortin' time" and they all Orted off into the sunset

In casual spoken Spanish, pronouns generally get dropped. This caused me much trauma when I started taking French in college, because the foreign-language-learning part of my brain didn't want to change gears into pronoun-using.

[

You can usually drop the pronoun in Spanish because the form of the verb gives the same information.

Just like in French! See how logical my brain is? It's not my fault the languages refuse to play along.]