You turned evil a lot faster than I thought you would.

Angel ,'Just Rewards (2)'


Natter 32 Flavors and Then Some  

Off-topic discussion. Wanna talk about corsets, duct tape, or physics? This is the place. Detailed discussion of any current-season TV must be whitefonted.


Strix - Feb 16, 2005 2:46:29 pm PST #8314 of 10002
A dress should be tight enough to show you're a woman but loose enough to flee from zombies. — Ginger

I'm basically a parrot with a decent accent at this point.

I guess technically it'd be "Se lo que usted dijo" but "se lo que dijo" is what myfriend said to say.

I could be saying "You smoke monkey crack" for all I know, really.

EXCEPT Babblefish tells me that would be "Usted fuma la grieta de mono."

Is "usted" kinda like formal Spanish? You just drop it when you"re doing informal conversational Spanish? anyone know?


DavidS - Feb 16, 2005 2:48:05 pm PST #8315 of 10002
"Look, son, if it's good enough for Shirley Bassey, it's good enough for you."

I could be saying "You smoke monkey crack" for all I know, really.

You should totally say this to them in Spanish.


Strix - Feb 16, 2005 2:49:31 pm PST #8316 of 10002
A dress should be tight enough to show you're a woman but loose enough to flee from zombies. — Ginger

See: edit, above.


Kat - Feb 16, 2005 2:49:54 pm PST #8317 of 10002
"I keep to a strict diet of ill-advised enthusiasm and heartfelt regret." Leigh Bardugo

Usted is formal you, singular. Ustedes is plural you.


Strix - Feb 16, 2005 2:51:09 pm PST #8318 of 10002
A dress should be tight enough to show you're a woman but loose enough to flee from zombies. — Ginger

That's what I inferred. So I wouldn't use "usted/usteded" in convo, just use the correct ending on the verb for the 2nd person sing/plural tense?


Betsy HP - Feb 16, 2005 2:51:46 pm PST #8319 of 10002
If I only had a brain...

You can usually drop the pronoun in Spanish because the form of the verb gives the same information. "Dices" and "Tu dices" are the same thing.


Jessica - Feb 16, 2005 2:54:08 pm PST #8320 of 10002
And then Ortus came and said "It's Ortin' time" and they all Orted off into the sunset

In casual spoken Spanish, pronouns generally get dropped. This caused me much trauma when I started taking French in college, because the foreign-language-learning part of my brain didn't want to change gears into pronoun-using.

[

You can usually drop the pronoun in Spanish because the form of the verb gives the same information.

Just like in French! See how logical my brain is? It's not my fault the languages refuse to play along.]


Kat - Feb 16, 2005 2:54:24 pm PST #8321 of 10002
"I keep to a strict diet of ill-advised enthusiasm and heartfelt regret." Leigh Bardugo

Erin, yes, but the correct verb ending changes between usted and tú (which is the informal 2nd person singular).


Strix - Feb 16, 2005 2:55:07 pm PST #8322 of 10002
A dress should be tight enough to show you're a woman but loose enough to flee from zombies. — Ginger

Ha! All that Latin is good for something! I freaked one of the smart ass kids out when they were looking up "inquest" in the dictionary and he said "I bet you don't know where that comes from" and I rattled off "Inquire. Latin for "to ask""

It was worth EVERY PENNY just to be able to do that, I tell ya.

Soy un professora listo espantoso. ¡Yo me río de usted!


Strix - Feb 16, 2005 2:56:54 pm PST #8323 of 10002
A dress should be tight enough to show you're a woman but loose enough to flee from zombies. — Ginger

So if I'm talking to students plural, instead of "se lo..." I say...?