I was going to complain about all of my work drama this week (LOTS OF DRAMA, people leaving, managers getting caught in lies, funding pulled, plans cancelled), but at least I don't have to translate things into Korean.
Natter 70: Hookers and Blow
Off-topic discussion. Wanna talk about corsets, duct tape, or physics? This is the place. Detailed discussion of any current-season TV must be whitefonted.
THANK YOU. How do you not know about the fabulous leatherdaddy largely worshipped by homophobes as the tippy top of metal for two decades?!
How do you not know about the fabulous leatherdaddy largely worshipped by homophobes as the tippy top of metal for two decades?!
Be really really bad with names?
at least I don't have to translate things into Korean.
Yes.
at least I don't have to translate things into Korean.
As it happens, Biyi is good friends with a guy who does Korean translation. (He's one of her former lecturers.)
I know who Halford is, and approve of him on a musical/LGBT level, but do not recognize his linguistic authority. Sorries.
I get my fried chicken at Mama Dip's, the best fried chicken in NC. Ms. Dip has not, to my knowledge, shared her opinion on LGBT rights. She does, however, provide free extra gravey with her mashed potatoes. Mama Dip's is superior on a number of levels.
And now I'm whimpering. Dooky Chase is pretty good, but it's more expensive and they don't do dinner. My mother (raised in Savannah) declares Mama Dip's the best fried chicken she's had other than her mama's. I miss living around the corner from Mama Dip's!
What if other sports were photographed like beach volleyball?
I saw that post and thought it was cool, but of course any commenters still miss and/or deny the point (I know, don't read the comments. My eyes get ahead of my brain, you know?).
I miss Popeye's.
So I think I'm going to have to move trash -- the new place has dumpsters out back, and trash day here isn't until Monday. Is that ridiculous?
at least I don't have to translate things into Korean.
I usually get the opposite question--translating things out of Korean (or Japanese).
As it happens, Biyi is good friends with a guy who does Korean translation. (He's one of her former lecturers.)
If only I'd known. Though I am quite certain he'd want no part of this; superfast turnaround of 180 slides of highly technical, industry specific language.
The first meeting was today and the quick feedback I got was that the materials were very helpful. So they must have gotten it pretty much right. But that is not making me less antsy about my total lack of control.