some of the differences between the website's English translation and Google's is amusing.
Google: "I do not care"
Website: "I don't give a f***"
Google says "bard" instead of the website's "swan"
Could they, you know, understand what he was saying during the interviews? Or was it translated after the fact. Because just leaving those responses at that is a wasted opportunity.
Questions were collected on a forum, it seems. And it's explicitly stated that Misha actually writes in Russian a response to the fans at the end, so I'm assuming the rest of his answers were in English, and possibly not asked/responded to in real-time. *shrugs*
But, oh yes, the follow-up potential!
I love the look on his face in that wedding photograph. It's so consummately creeper. Yes, he will sneak into your bedroom and rape and kill you. Is there a question?
Wow, I scrolled right by that. And then I was distracted by her super!80s! bangs.
Way to skeeve, Misha. Excellent work.
I'm actually peeved that he thinks Castiel can read minds. YOU'RE WRONG!
I'm actually peeved that he thinks Castiel can read minds. YOU'RE WRONG!
Except...somehow he knew about Chastity's father. I'm kinda stuck on that. I don't want it to be true, but he did know how she felt about him.
Wait, but it's not surface thoughts he's reading, not like the way fanon has it. He's seeing the sum of a person and their basic fears hopes and life experience and all the shit surrounding that. I'm pretty sure Chastity wasn't thinking about her dad as she was getting to ready to get to work on Cas.
I think that's the big difference for me.