Now it's just part English, part Spanish, no translations.
How real life like. It wouldn't matter for those already well familiar with the story. It will be interesting to see how it works out for them.
Off-topic discussion. Wanna talk about corsets, duct tape, or physics? This is the place. Detailed discussion of any current-season TV must be whitefonted.
Now it's just part English, part Spanish, no translations.
How real life like. It wouldn't matter for those already well familiar with the story. It will be interesting to see how it works out for them.
So is LJ going kablooey?
Have you seen History Boys ?
I only saw the movie.
It wouldn't matter for those already well familiar with the story.
I'm pretty familiar with the story (again, mostly from the movie) but not to the point where I remember individual conversations.
Oy. In the comments, someone is complaining that they changed "America," because "in the original," it was the boys and girls arguing with each other, and now, it's just girls arguing with other girls. Um, nope. Original was all girls, movie was boys and girls.
I only saw the movie.
Does it have subtitles? The best parts of that play are in untranslated French. While I saw it in London (where presumably there are more French speakers in the audience), I think people still got a lot of what was going on.
So I have 7 cups of cauliflower-leek soup. Went a little heavy on the pepper, and I forgot to get any parmesan (will rememdy that later) but it is pretty darn good.
So is LJ going kablooey?
Eh, I seriously don't think so. Never hurts to make a backup, of course.
I don't remember a lot of French, to be honest. From what I understand, they changed a lot from the stage version when they adapted it.
And people in the comments are also complaining about illegal immigrants. Um, show about Puerto Ricans, people!
where are people getting the LJ news?