Gack! More stupid! It's EVERYWHERE!
Tesco is refusing to sell alcohol to parents shopping with their children under rules designed to tackle underage drinking.
The supermarket has told cashiers not to supply alcohol if they suspect an adult is buying the drink for an underage youth.
Staff have been told to “err on the side of caution” when interpreting the policy, leading to cases of parents out shopping with their children being told to put alcohol back on the shelves.
Tesco says it believes parents will support the policy and it would rather apologise where it has misjudged the situation than sell to underage drinkers.
However parents who have been refused alcohol have described the rule as humiliating and daft.
(Which reminds me, I need to pick up a bottle of wine after I get D this afternoon. Good thing there's a wine shop across the street from his daycare that doesn't mind strollers! Ah Brooklyn, how I adore you.)
The world's going to hell. Here are some bunny photos.
LOVE.
It's no "Fuck everything here's some zebra footage," but it'll do.
Oh dear - the level of stupid has reached critical mass:
I dislike Rachel Ray, but really, a scarf???
Things are starting to feel kind of rather Joe McCarthy-ish.
727 deleted e-mails and counting. I hate everyone.
In bunny-related diversions, I prefer Disapproving Rabbits.
I'm a little confused by the "si" here. Is it preceded by a negative question such as You didn't seduce Cinna, did you ?, in which case, this would mean, "Yes, I seduced Cinna, and I will seduce many others." Otherwise, if "si" is supposed to mean if, this is formulated incorrectly.
The book doesn't provide full context for the quote, but I think it's the former. I'm reading a biography of Napoleon, and the passage reads:
there was the famous occasion when he collapsed senseless from excess in bed with Mademoiselle George, the celebrated actress (who, prefatory to their liaison, had provoked an explosion of applause in the theatre by reciting, just as Napoleon entered his box, the line, 'Si j'ai seduit Cinna...")
Don't worry about the requests. Translation is good practice for me. As those who know me well can attest, I will have no problem telling you when I don't want to do it anymore.
Thanks!
humiliating and daft.
I really kind of like that phrase.
The scarf thing just boggles. I bet Tim Horton's wouldn't have backed down!!!
I dislike Rachel Ray, but really, a scarf???
See, and if they'd said "We pulled the ad because too many of our customers were frothing at the mouth and then collapsing in a RR-hatred-induced rage," I'd be totally understanding.
I'm pretty fond of Pete Wentz's response to the scarf thing: [link]
802 deleted Reply All messages and counting. AUGH.
I was just about to post that, shrift. I nearly died laughing, actually!