Wesley: We're going to bring Angelus in alive. Connor: No we're not. Gunn: I thought you said capturing him wasn't an option. Wesley: Changed my mind. Connor: Change it back.

'Why We Fight'


Boxed Set, Vol. V: Just a Hint of Denial and a Dash of Retcon  

A topic for the discussion of Doctor Who, Arrow, and The Flash. Beware possible invasions of iZombie, Sleepy Hollow, or pretty much any other "genre" (read: sci fi, superhero, or fantasy) show that captures our fancy. Expect adult content and discussion of the Big Gay Sex.

Marvel superheroes are discussed over at the MCU thread.

Whitefont all unaired in the U.S. ep discussion, identifying it as such, and including the show and ep title in blackfont.

Blackfont is allowed after the show has aired on the east coast.

This is NOT a general TV discussion thread.


Liese S. - Nov 04, 2009 7:25:26 pm PST #10650 of 30001
"Faded like the lilac, he thought."

It just made me laugh because there were some names that really didn't work, like Gomez, but some, like Hamrlik and Kostitsyn, that were remarkably harmonious.


§ ita § - Nov 04, 2009 7:33:39 pm PST #10651 of 30001
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

My name is pronounced exactly like the -ita in Rita or senorita, but the Quebecois pronunciation was much longer, more like ee-tuhh, sort of fading off. I pronounce it very crisply and with a definite 'a'.


Juliebird - Nov 04, 2009 7:39:25 pm PST #10652 of 30001
I am the fly who dreams of the spider

Did you post that before?

Jen, no, I only just found that yesterday.


megan walker - Nov 04, 2009 7:40:58 pm PST #10653 of 30001
"What kind of magical sunshine and lollipop world do you live in? Because you need to be medicated."-SFist

Okay, that's what I thought. It's basically italien, without the -lien.


§ ita § - Nov 04, 2009 7:41:16 pm PST #10654 of 30001
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

LeN linked to it upthread.


§ ita § - Nov 04, 2009 7:43:11 pm PST #10655 of 30001
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

Megan, I think of the stress in italien as being less on the "ee", but I may be pronouncing the French wrong. Or Canadian.


JenP - Nov 04, 2009 7:43:43 pm PST #10656 of 30001

LeN linked to it upthread.

Oh, good. Not crazy. Or, at least, not making random shit up. In this thread. Today.


Juliebird - Nov 04, 2009 7:50:17 pm PST #10657 of 30001
I am the fly who dreams of the spider

I musta skimmed past that. Yet ita's response to LeN's post is what prompted me to find the rest of the eps and finish watching.


megan walker - Nov 04, 2009 7:55:28 pm PST #10658 of 30001
"What kind of magical sunshine and lollipop world do you live in? Because you need to be medicated."-SFist

Megan, I think of the stress in italien as being less on the "ee", but I may be pronouncing the French wrong. Or Canadian.

Well, French has no lexical stress, so the two syllables should have equal weight.


§ ita § - Nov 04, 2009 8:00:17 pm PST #10659 of 30001
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

Spanish stresses the penultimate when the word ends in a vowel and there are no accents, so that's where the weight is in my name. In Quebec it kinda sounded like stress on the end because they spent so damned long on it.