A whole bunch of links and stuff about
Batman:
[link]
The '60s TV show, that is.
Robin and a Hooker in Kansas - I don't even know what to make of this footage. Here we have an interviewer determined to get the dirt on Batman and Robin's homosexuality and Robin producing a floozy to thwart off all suspicion. It's just too much - Burt Ward was obviously trying desperately to retain his fame and popularity as we find him in the early seventies appearing at the Joyland Amusement Park in Wichita, Kansas. It also starts off with the song Boy Wonder, I Love You.
The Burt Ward Sessions - When I heard about this project - I couldn't believe I had not heard of this project. In 1968, Burt Ward as Robin collaborated with Frank Zappa - creating one of the great novelty songs of all time Boy Wonder, I Love You. It was based on actual fan mail addressed to the young Dick Grayson. Listen to that track and its equally perverse flipside, Orange Colored Sky, composed by the eccentric Milton DeLugg (the subject of a soon to be released article in this very spot) over here. You can also hear the alternate tracks, the instrumentals, the un-used tracks and everything else from this incredible session on the same page. Read what Burt Ward had to say about his Frank Zappa record making experience in his autobiography My Life in Tights at the bottom of this page.
...and much more....
My Rainbow Brite doll saw him before I did, because I couldn't see into the window, and it took awhile before I got someone who would lift me up to see him. So I held Rainbow Brite above my head so that he would know I was there to see him too, just like I had promised him I would be.
Okay, this is the cutest thing ever. Little Alibelle was very thoughtful.
Also, I adore the sibling smittenness that is the Emmett and Matilda show. It rocks. That first linked photo is framable material right there, I tell you what.
Okay, this is the cutest thing ever. Little Alibelle was very thoughtful.
yes, she was. The was adorable.
And it was damned good sushi, too.
Quick French translation request for my WIP...
"Good morning, your majesty." (Majesty in question is a queen, in case gender matters.)
"And good morning to you, too, your majesty." (Here the royal being greeted is male. And it doesn't have to be a direction translation--I'm just looking for "good morning," but not with the exact same wording.)
And it was damned good sushi, too.
It was. We need to go back soon.
sigh. I want sushi now.
I am trying to work right now, but I am growing bored of working. Too bad my work isn't obliging enough to disappear.
Friday my parents got back from a trip and stopped by my house to pick up their car. Mom presented me with Pirate adhesive bandages (which come with a pirate rubber ducky pencil topper) as a thank-you. This morning I slipped in the shower and cut up my hand. My first coherent thought was
Hey I can use my pirate bandaids!
Thanks!
Pirate band-aids are awesome.
Sushi is ick.
"Good morning, your majesty." (Majesty in question is a queen, in case gender matters.)
Bonjour, Votre Majesté.
Bizarrely, for a country that did not have female leaders, majesté is feminine, so the spelling would be the same for either sex. In reference to the queen, one might specify "Sa Majesté la reine" so you probably could add "la reine" (queen) afterwards if that distinction is important.
"And good morning to you, too, your majesty." (Here the royal being greeted is male. And it doesn't have to be a direction translation--I'm just looking for "good morning," but not with the exact same wording.)
Et bonjour à vous, Votre Majesté.
This is a direct translation, but I also think it is probably the correct response to the above. Note that I think "Majesté" is only used for kings and queens, no other royals.
All my reference materials are in my office, I can check tomorrow and see if I turn up anything else.