Er, no, in Australia a skivvy is a roll-necked tight-fitting warm cotton pullover, as worn by (a) the socially inept, and (b) The Wiggles. Min was not entertaining speculation on what covers The Wiggles' goolies. I just want to make that clear so her honour is intact!
All Ogle, No Cash -- It's Not Just Annoying, It's Un-American
Discussion of episodes currently airing in Un-American locations (anything that's aired in Australia is fair game), as well as anything else the Un-Americans feel like talking about or we feel like asking them. Please use the show discussion threads for any current-season discussion.
Add yourself to the Buffista map while you're here by updating your profile.
in Australia a skivvy is a roll-necked tight-fitting warm cotton pullover, as worn by (a) the socially inept, and (b) The Wiggles
It's good to get these little langauge troubles cleared up.
It's good to get these little langauge troubles cleared up.
Actually, the US underwear version is always plural, i.e. skivvies, because it's a trademark, although it's passed into the language, like xerox and kleenex.
Xerox would NOT be happy to hear you claiming they've been genericized.
like xerox and kleenex.
Now, they haven't been genericized in Britian (typing 'over here' doesn't actually help much, Am-Chau!) but other things have. Do you know what a hoover is?
So I looked up 'skivvy' on M-W, to see which option they would list. Their choice? Neither:
Main Entry: skiv·vy
Etymology: origin unknown
Date: circa 1902
British : a female domestic servant
Well, billytea, my Concise Oxford agrees with you, and the others too:
skivvy n. 1 (colloq., derog.) Female domestic servant. 2. Thin-high necked long-sleeved garment (in pl., underwear of vest and underpants). [20th cent. origin unknown.]
but the darling Cassel Dictionary of Slang (Green), offers these options:
skivvies, pl. n. 1. men's underwear, esp. underpants 2. a vest, esp. in the forn of a skivvy shirt 3. a pair of light slippers [ety. unknown (3) ? link to skivvy, n, i.e. typical Japanese footwear]
skivvy, n. [late 19th cent.] a derog. term for a Japanese person [presumably var. on skibby, n., although citations put dates at variance]
skivvy n., [20th cent.] maid of all work [? slavey, see also ety. for skibby]
So there you have it. Well, more of it, anyway.
Xerox would NOT be happy to hear you claiming they've been genericized.
I know they fight vigorously to maintain their trademark, but in practice, a helluva lot of people have used their name generically for a long time.
Well, we have a Sharp copier, but I "xerox" on it, not "sharp"