I like a lot of Shakespeare's dialogue -- the snotty bits ...
I particularly like the snotty bits:
Henry IV Pt1
Glendower: I can call spirits from the vasty deep.
Hotspur: Why, so can I, or so can any man; But will they come when you do call for them?
word on the naptime, baby.
Or a bike ride to the metro to Hollywood and Highland to the Aveda store to try ita's moisturizer.
I am now what could cause someone to wear the same dress every day for 6 months. Do you think she launders it every night? Does she have several identical ones, and rotates them out to the dry cleaners?
They should totally publish a book of "Shakespeare: The Snotty Bits."
My hair is
finally
cut and coloured. Or uncoloured.
The Madness of King George
is in the DVD player, and it may be too depressing for me to finish.
I've also been uploading family pictures into Flickr. I'm not sure how many of them are going to be made public. But if you want to see some...dodgy pictures of me, look here.
Kat,
Yep, and thanks! I led off the poetry unit with "We Real Cool," so this would be a nice contrast.
a bike ride to the metro to Hollywood and Highland to the Aveda store to try ita's moisturizer.
You guys are tiring me out.
I think they did. Or anyway, I remember a snot-nosed Shakeaspearean insult generator, like the one they had for Captain Underpants only more literate.
(I remember being Pippy Wafflefanny in Captain Underpants, but can't remember my Shakespearean one except that it might have had "varlet" in it.)
"doth" is like "do" or "does"?
I'm rereading Bill Bryson's The Mother Tongue right now (or I would be, if I wasn't at work), and I just got finished with the part of "The First Thousand Years" chapter that deals with the evolution of tenses, cases, etc., from the highly inflected (meaning, lots of different endings to words depending on if they're plural or singular, or gendered male, female, or neuter, or are signifying different parts of speech, which was how Old English was) to the uninflected (mostly present-day English, in which words are distinguished by word order and other signifying words like prepositions).
Bryson points out that the "th" ending to words was a London-dialect thing that somehow evolved to the "s/es" ending that was originally Scandinavian thing from the northern English dialects (picked up there when the Vikings settled in the 9th century). Shakespeare's time (late 16th/early 17th centuries) was at the tail end of a huge change in the English language starting in the 15th century (compare Chaucer to the printer Caxton's work 100 years later, and aside from spelling variations, Caxton is much more readible).\
And I will get off of my History-of-English geek high horse now...