You know what would have made their lives easier? Going with a Japanese cast instead of a "Pan-Asian" one...
Buffista Movies 3: Panned and Scanned
A place to talk about movies--Old and new, good and bad, high art and high cheese. It's the place to place your kittens on the award winners, gossip about upcoming fims and discuss DVD releases and extras. Spoiler policy: White font all plot-related discussion until a movie's been in wide release two weeks, and keep the major HSQ in white font until two weeks after the video/DVD release.
My thought exactly.
I hear they have some pretty good film directors in Japan, too.
They make it sound so virtuous to have an all Asian cast.
Well I suppose it is a good thing that they chose to cast Michelle Yeoh and not, you know, Kate Bosworth, but yeah. Asian !=Japanese.
Heh, I was reading the pasted paragraph and wondering why Michelle Yeoh would be a language problem, as her English is at least passable, but then I remembered there was the rest of the cast for her to try and communicate with....
I think Michelle's English is more than passable -- she's fluent.
Language problems on the set aside, I'm wondering what's the big difference between a Chinese actress playing a Japanese character and, say, a Spanish actress playing an Italian character?
Or a Welsh actress playing an Hispanic character.
Signed,
Took me a while after Mask of Zorro to realize Catherine Zeta-Jones was not Hispanic, despite the complete lack of appropriate accent.
I'm wondering what's the big difference between a Chinese actress playing a Japanese character and, say, a Spanish actress playing an Italian character?
I think the difference might be huge if you're Italian or Japanese.
I don't think there's any more virtue to casting Zhang than there would be to casting, say, Lucy Liu. But I don't know which meaning of Asian they're using. It just seems they're pleased with themselves for reasons I can't determine.