Xander: How? What? How? Giles: Three excellent questions.

Xander/Giles ,'Never Leave Me'


We're Literary 2: To Read Makes Our Speaking English Good  

There's more to life than watching Buffy the Vampire Slayer! No. Really, there is! Honestly! Here's a place for Buffistas to come and discuss what it is they're reading, their favorite authors and poets. "Geez. Crack a book sometime."


Daisy Jane - Jul 08, 2004 7:16:07 am PDT #4782 of 10002
"This bar smells like kerosene and stripper tears."

Brecht


Jim - Jul 08, 2004 7:16:34 am PDT #4783 of 10002
Ficht nicht mit Der Raketemensch!

Bertolt Frickin' Brecht!


Polter-Cow - Jul 08, 2004 7:18:20 am PDT #4784 of 10002
What else besides ramen can you scoop? YOU CAN SCOOP THIS WORLD FROM DARKNESS!

Yeah, him too.


Betsy HP - Jul 08, 2004 7:20:22 am PDT #4785 of 10002
If I only had a brain...

t hits self on head

Of course Brecht! Duuuuuuuh. Bad brain, no biscuit.


Betsy HP - Jul 08, 2004 7:41:54 am PDT #4786 of 10002
If I only had a brain...

One need only glance at this anthology's [Cravings] lineup of authors to know that it's bound to be loaded with kinky, creative sex. And indeed, that's exactly what Hamilton delivers in "Beyond the Ardeur," which uses the setting of a wedding to bring back virtually the entire cast of characters from her popular series about necromancer Anita Blake. While Hamilton's fans will enjoy revisiting these night creatures, some may be disappointed to find that this tale is all sex and no slaying; the only mystery is which paranormal hunk(s) will satisfy Anita's ardeur.

Oh, dear, oh, dear, oh dear.


Steph L. - Jul 08, 2004 7:43:35 am PDT #4787 of 10002
I look more rad than Lutheranism

Betsy, I saw that book at Barnes & Noble over the weekend -- LKH's name is writ large on the cover, so I was compelled to at least see if it was Anita Blake or Merry Gentry.

When I read the description, I put the book down and backed away, giggling.


Daisy Jane - Jul 08, 2004 7:52:24 am PDT #4788 of 10002
"This bar smells like kerosene and stripper tears."

So is it fic if the original author is ficcing her own series?


Nutty - Jul 08, 2004 7:53:26 am PDT #4789 of 10002
"Mister Spock is on his fanny, sir. Reports heavy damage."

I think the other reason plays don't come over, pursuant to what Juliana is saying, is that if they're not performed, they're very hard to put across in a non-performance context. I've read plays in English that were originally, say, Swahili, and although the translation was expert, I didn't have the slightest clue what was going on in the play, because stage directions just aren't enough to put across subtext without a body interpreting them. The whole class came in the next day after reading it and was like, "What the hell happened, and why?"

Therefore, in my own crackpot theorizing, I think that novels are much more likely to be successful in translation than [unperformed] plays.


Micole - Jul 08, 2004 7:56:56 am PDT #4790 of 10002
I've been working on a song about the difference between analogy and metaphor.

I like Racine, but I read him in French for a class, and I can see how the best parts of the language wouldn't translate: it was very like Alexander Pope, all these perfect couplets that snap tight on sound and meaning.

I don't know why the plots and themes wouldn't, though; I mean, Phédre is Phaedra is 2,000 years old and counting.

I wonder if attempting to reread those plays in French would work as more than an exercise in masochism proving yes, my brain cells have deteroriated.


Polter-Cow - Jul 08, 2004 7:59:41 am PDT #4791 of 10002
What else besides ramen can you scoop? YOU CAN SCOOP THIS WORLD FROM DARKNESS!

Well, he's twentieth-century and it's not original, but Rice did Jean Anouilh's version of Antigone a couple years ago. It was pretty amazing.