20 Awesomely Untranslatable Words from Around the World:
Mamihlapinatapei: Yagan (indigenous language of Tierra del Fuego) – “the wordless, yet meaningful look shared by two people who both desire to initiate something but are both reluctant to start”
Tartle: Scottish – The act of hesitating while introducing someone because you’ve forgotten their name.
Tingo: Pascuense (Easter Island) – Hopefully this isn’t a word you’d need often: “the act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them.”
“the wordless, yet meaningful look shared by two people who both desire to initiate something but are both reluctant to start”
I had to mask the laughter with coughing, but I cannot stop the tears. If only I could pronounce that. I can't even look at the screen when I'm typing, because it's going to make me laugh out loud.
Isn't that such an awesome word? I want to learn how to pronounce it so I can use it.
Timelies all!
The shoe discussion reminds me that I should start looking into on-line ordering of shoes soon, so I will have enough time to return anything I order if it doesn't fit and get a new pair before the next time I need black pumps. (January. This of course assumes that it won't take more than two tries to get a pair that fits.)
My children are lucky to be alive today. Not a good listening day and they're gnawing on my last, raw nerve.
Let me distract you then, Cash, by noting that San Francisco is having a roller derby Halloween event called Trick or Beat Down.
We also have an Addams Family / Munsters Wedding Reception starring Voltaire. It's a Swing Goth event!
And tonight I will be missing the Mos Eisley Cantina Star Wars Themed Party. (Undoubtedly playing a lot of Meco.)
I want to learn how to pronounce it so I can use it.
If that ever made it into fanfic usage--oh, can you imagine the abuse?
Of course, I never want to believe any of those lists, but some of the words are popularly untranslatable.
“the wordless, yet meaningful look shared by two people who both desire to initiate something but are both reluctant to start”
eta: Wrong quote!
I wonder if this is primarily used for sexual situations.
Sorta' how like 'double-entendre' doesn't necessarily refer to something sexual, but that seems how it's always used.
If that ever made it into fanfic usage--oh, can you imagine the abuse?
It doesn't
have
to be sexual! They just want to initiate SOMETHING...like building a time machine together.
Also, that one, at least, is real. It's in the
Guinness Book of World Records
for "most succinct word." The definition there has a different nuance to it.
Good news for the day! I finally got my Wonder Woman costume, and it totally works under the suit. Now I can't decide if I should do bun+no tiara, or hair down+tiara.
Also, and I'm just saying, but I'm pretty sure my future husband (TBD) will enjoy the costume on its own.
There needs to be a word that means, "A priest and a rabbi walk into a bar." Then a lot of jokes would take less time to tell.