I tell you I have this theory. It goes where, you're the one who's not my sister. Cuz mom adopted you from a shoe box full of baby howler monkeys, and never told you cuz it could hurt your delicate baby feelings.

Dawn ,'Selfless'


Buffista Movies 7: Brides for 7 Samurai  

A place to talk about movies--old and new, good and bad, high art and high cheese. It's the place to place your kittens on the award winners, gossip about upcoming fims and discuss DVD releases and extras. Spoiler policy: White font all plot-related discussion until a movie's been in wide release two weeks, and keep the major HSQ in white font until two weeks after the video/DVD release.


§ ita § - Aug 14, 2009 10:02:40 am PDT #3683 of 30000
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

calling blacks "keffers" which was, I believe, Afrikaner for "cockroach"

The word is "kaffir" and it got to Afrikaans from Arabic and has nothing to do with cockroaches.


Daisy Jane - Aug 14, 2009 10:11:10 am PDT #3684 of 30000
"This bar smells like kerosene and stripper tears."

Thanks, Sean! That says to me that as much as I want to see the movie, probably better to wait for a rental. Openly weeping and snotty in public is not my thing.


Sean K - Aug 14, 2009 10:20:09 am PDT #3685 of 30000
You can't leave me to my own devices; my devices are Nap and Eat. -Zenkitty

The word is "kaffir" and it got to Afrikaans from Arabic and has nothing to do with cockroaches.

Oh, okay. It was a half remembered tidbit. Regardless, I know it was offensive, and the use of "prawns" in the movie was meant to be equivalent.

As an aside, you sound offended by my incorrect understanding of the word. Is that the case? If so, I am sorry. I was trying to explain that I did NOT want to use a term that was meant to be equivalent to another offensive term, and I do appreciate your trying to correct my ignorance.

Frankly, if you know the full meaning of the word, I would appreciate an accurate understanding, and not just being told that my understanding is wrong. That's only pointing out my ignorance. Not actually correcting it.


§ ita § - Aug 14, 2009 10:27:38 am PDT #3686 of 30000
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

It means unbeliever in Arabic. I don't know if it ever had any other meaning in Afrikaans or came straight onboard as a word for black people.


flea - Aug 14, 2009 10:28:13 am PDT #3687 of 30000
information libertarian

Wikipedia is actually pretty good on the topic: [link]


Laga - Aug 14, 2009 10:28:19 am PDT #3688 of 30000
You should know I'm a big deal in the Resistance.

Kaffir as in Kaffir Limes may have come from a German word meaning bug. The other one.


Laga - Aug 14, 2009 10:28:56 am PDT #3689 of 30000
You should know I'm a big deal in the Resistance.

Flea only beat me because I paused to do a side trip on limes.


Matt the Bruins fan - Aug 14, 2009 10:47:01 am PDT #3690 of 30000
"I remember when they eventually introduced that drug kingpin who murdered people and smuggled drugs inside snakes and I was like 'Finally. A normal person.'” —RahvinDragand

Swinton = PURE AWESOME WIN.

The best part is the showing of Brigadoon.


le nubian - Aug 14, 2009 11:11:16 am PDT #3691 of 30000
"And to be clear, I am the hell. And the high water."

Okay Sean - I'm going to brace myself.


DavidS - Aug 14, 2009 11:32:16 am PDT #3692 of 30000
"Look, son, if it's good enough for Shirley Bassey, it's good enough for you."

Dang, I didn't realize they'd made a movie out of Hemingway's posthumously published novel The Garden of Eden.

Starring Mena Suvari and Caterina Murino.

It hasn't been widely released but they showed it a Roman film festival last fall.