Wow! I've been caught in mood = cranky and old!
That could be my fault. I've been there all day. And when I read that, I was just so exhausted by it, I couldn't even get outraged.
For a minute, I did want to get into a conversation about existentialism and individual being and life in general with them, but it passed.
In sum, JARED AND JENSEN ARE ADORABLE.
So is Dick Speight Jr.: [link]
Porncouver? I must be visiting the wrong bits.
Oh! Highwaymen is a D/C (what???) Harry Potter fusion with the air of SPN, not Harry Potter (i.e., not cafedelabielle/lettie style interepreation). So far I really like it, and although it's inconclusive on the topic of John, I am optimistic.
I don't even remember what story I was last reading that made me say "This is not even her second language, this is her THIRD." which she confirmed in a later author's note. I think one of the previous languages is one of the ones that uses ,, as an opening ", and I can't remember which those are--German? But the shame is, it's an awkwardly written good story. I'd love to know her language (or her know mine better) or there be, you know, A BETA OR THREE, because some of her turns of phrase and certainly expressive choices didn't deserve getting lost in her general crashing about the rules of grammar and communication in English.
Four-door Impalas! Four-door Impalas! Soon, anyway.
Really like Highwaymen so far. My reactions:
1) I really hope it gets finished
2) If it stays this well written all the way through, someday the writer should file the serial numbers off and try to submit as general fantasy.
While I was on the tv merch site I took a look at the calendar for next year and there's maybe a couple new photos. Some have been used in previous calendars, and I haven't been doing this long!
So I ordered the fan club calendar, which had no preview pics. Wish me luck.
Isn't Highwaymen evocative, Typo? It's by one of the authors of Pie Without Plot, which is very well written. I have no idea how much of the magic is canonical HP (I only recognise the floo pretty much), but it feels like grown-up angst in the same world.
I kind sped read HP, and never reread, so I can't answer as to authenticity of magic. I think this crossover reflects the spirit of both HP and SPN. The darkness in Highwayman is faithful to the darkness that always lurked behind a layer of gingerbread in HP. Often a very thin layer of gingerbread. In the later books almost non-existent. The characters are very faithful in spirit to the angst of SPN. Not only a good story, but so far well told - high quality prose, sometimes poetic, but never letting literary cleverness get in the way of the story.
Even though things got dire in HP, it was still always the kids who'd had butter beers and freeing house elves was the most serious thing in their life for a time. The SPN verse to me had 4 years of that, and frankly, the Dursleys never really hit me where it counted--that was stock "the fake parents were so horrible to me, but I have a great destiny" fantasy fodder, and she never made it human.
But, enh, that's pretty unimportant to the story at hand. It works as an SPN AU very well, and at first blush as an HP fusion, and I'm interested to see chapter 4 in a way I'm not usually. Plot developments!
On the polar opposite, I'm sticking it out for a while with a fic that makes no sense. Her timelines are fuzzy, she confuses her "never before" with her "as usual" and her idea of poetic seems to be this:
Dean had grown into a strikingly radiant human. He looked as any adult human would, just ten times more exotic. With lightly tanned skin that never ended and feral like green eyes that put even the greenest leaf on the most healthy tree in his forest to shame. Dean had sandy dirty blind hair that Castiel would cut with a sharp jagged hand rock to keep it short as he did with his own.
It's a compelling train wreck of "you know that makes no sense...clearly you don't, huh..." proportions, and I can't look away.
I might be unkind enough to send the author a suggestion that she write in her native language and find someone fluent in both that and English to translate for her. Assuming that she's not already doing so and using Babelfish as the aforementioned translator.