Well, you can't call Dean a blonde because he's not a chick. You can't call him a blond because he's a brunet.
t /picky
JA was blond here. But I would have qualified him as pretty brunet by the time he was Ben/Alec.
Every time fics say "the hunter" or "his partner" I get distracted. I'm not sure why. Repetitions of name get pretty transparent for me. I see "the hunter" and I wonder if John or Bobby or Rufus wandered into the room. I see "his partner" and I start thinking about if they're out as a couple or not.
I can't recommend a Google search of dirty blond(e) with safe search off. The images really weren't what I was after. ::Ponders when I turned safe search off and why::
I have the same bafflement with "his partner", ita. Are they already considering this a relationship? If they meant a fellow hunter, would "fellow hunter, colleague, friend" work better?
JA was blond here. But I would have qualified him as pretty brunet by the time he was Ben/Alec.
When he first arrived on Days, I would say he looked more like the first picture. By the end of his run, he had already turned dark. I always thought of Ben/Alec as brunet. But I can see the strands themselves being blond under the sun or light.
Now I'm fascinated by the rules of blond(e) and brunet(te). While I follow the convention established by the blond (male) and blonde (female), I had no idea there was a similar rule for brunet and brunette. I always learn here.
Webster's 10th edition doesn't actually make a distinction between blonde for a woman and blond for a man. Most style guides I've seen usually break it down into blond as an adjective and blonde as a noun, though.
Brunet is just wrong.
::runs away, clutching pedantry to breast::
I had no idea there was a similar rule for brunet and brunette
I'm probably being overhardcore here and forcing French rules on English, but I can't bear to see the feminised -ette on a male noun. I'm pretty sure it's a rare usage.