I think you've squashed two together. There's "pay the piper," from the Pied Piper and "give the devil his due," grudgingly admitting that someone you don't like or admire has done something right.
Anya ,'Showtime'
Natter 62: The 62nd Natter
Off-topic discussion. Wanna talk about corsets, duct tape, or physics? This is the place. Detailed discussion of any current-season TV must be whitefonted.
Yeah, I can't find anything tying the two together. Could be I'm misremembering something I might have heard in Spanish-- lots of proverbs that get convoluted and mangled between translations.
These are from the Dictionary of Cultural Literacy, and also more-or-less mesh with my own understanding:
Give the devil his due:
Admit it when there is some good even in a person you dislike. This saying appears in Don Quixote, by Miguel de Cervantes.
Shakespeare also used the line, but I can't recall the context.
Pay the piper:
To pay the consequences for self-indulgent behavior: “If you stay up late at night to watch TV, in the morning you will have to pay the piper.”
Stupid brayne. I hate, hate, hate only partially remembering things that I know I've heard my entire life. One would think it would be right there at my fingertips, but nooooooooooo...
Bah.
Stoopit brayne.
But what if the Devil is the piper? Then it'd make sense to give the Devil his due by paying the piper.
OTOH, I don't think the Devil can play the pipe as well as the fiddle....
Especially if he goes down to Georgia...
Augh, I'm going to wind up with the most mangled cultural references...
But everyone will get it!
OK, time to shut down and put away. Later, all.
have a great trip, sara!!!
Safe travels, sara!
ok, let's all talk about sara now.