Oh, shit, Sparky. I just posted it. That would have been better!
Spike's Bitches 42: Which question do you want me to answer first?
[NAFDA] Spike-centric discussion. Lusty, lewd (only occasionally crude), risqué (and frisqué), bawdy (Oh, lawdy!), flirty ('cuz we're purty), raunchy talk inside. Caveat lector.
Febreeze!
Damn, Sparky just channeled my mother.
A short study break for vw-- pretty dancing boys and Chayanne
Hey, Barb, what is "...happily ever after..." in Spanish? Is it "felizmente desde entonces"?
Off to check out video...
"Vivieron felices para siempre." Which is, technically, "they lived happily forever," but basically, same dif.
Fabulous! Gracias!
Okay, they're kind of mean about ficcing in this article, but it's still amusing, both for the WTF? and for wondering if anybody around here has read any of these stories:
5 Most Baffling Sex Scenes in the History of Fanfiction
Ok. One more question for now.
Did I get the present subjunctives right in this?
Yo quiero tenga siempre tiempo para hacer las cosas que me encanta: pase tiempo con mi familia y amigos, hago edredones, siempre aprenda cosas nuevas, lea cada buen libro jamás escrito, y esté involucrados en un trabajo significativo. Se trata de una lista corta!
and for wondering if anybody around here has read any of these stories:
I haven't, but I know the author of the HP/N*Sync story, and she's a wonderful writer. (I get the feeling that when the people at Cracked get bored, they decide to take a swipe at fanfic. Also, what a shock that they're all slash.)
Yo quiero tenga siempre tiempo para hacer las cosas que me encanta
I'd write this, "Yo siempre quiero tener tiempo para hacer las cosas que me encanta
The rest of the sentence, reads okay to me, in terms of being technically correct, but reading it in the present tense seems off to me because if it was being spoken, some of the terms would be in a past tense.
i.e., "pasar tiempo con mi familia y amigos, hacer edredones, siempre aprendiendo cosas nuevas, leer libros y estar involucrados..."
Make sense?
(Also keeping in mind I'm very colloquially bilingual and the "rules" of Spanish grammar are non-existent for me. It either makes sense or doesn't.)