Maybe if it was easier to pronounce, typo. I stumble over it so badly, I lose all sense of the sentence afterward.
Mal ,'Safe'
The Great Write Way, Act Three: Where's the gun?
A place for Buffistas to discuss, beta and otherwise deal and dish on their non-fan fiction projects.
I know the expression, but if I didn't, I think I would find that usage off-putting. Just having to sound it out in my head was a distraction.
OK, that makes sense. Out it goes. (Really, when I wonder "should I keep this", I should remember that if I have to ask the answer is almost certainly "No".)
I suspect you are asking because you think it's too obscure. In which case it's too obscure.
It's neither familiar nor clear from context to me -- for reference, I'd rate my Yiddish knowledge above average compared to the gen. pop., but nowhere near the level of someone who's actually studied it.
Also, I'm double-posty today.
hah! Like minded cross post.
It's not clear to me in that one sentence. In a larger context maybe. I think it is a bit distracting. I'd rate my Yiddish knowledge as nonexistent.
I've been given an offer of representation.
Yay! I hope it works out