Jayne: There's times I think you don't take me seriously. I think that ought to change. Mal: Do you think it's likely to?

'Our Mrs. Reynolds'


Literary Buffistas 3: Don't Parse the Blurb, Dear.

There's more to life than watching Buffy the Vampire Slayer! No. Really, there is! Honestly! Here's a place for Buffistas to come and discuss what it is they're reading, their favorite authors and poets. "Geez. Crack a book sometime."


§ ita § - Feb 20, 2008 10:51:22 am PST #5069 of 28343
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

You know, my favourite euphemism for the youknow is "unsponsored wood." I about bust a gut laughing when I first heard that term.


Pix - Feb 20, 2008 10:59:44 am PST #5070 of 28343
The status is NOT quo.

I just finished The Brief and Wondrous Life of Oscar Wao (I think that's it), by Junot Diaz, and I definitely recommend it, but only if you speak at least some spanish and at least some geek. There's a lot of each, and you can kind of slide by assuming what he means by things, but it goes a lot easier if you actually know what he's talking about.
I just met him! He was one of the speakers at the Key West Literary Conference, and he addressed the geek/Spanish thing directly. He said that one of the reasons that he wrote the book the way he did was to force the reader into one essential aspect of the immigrant experience: never quite understanding everything going on around you. He wanted to create some level of discomfort with the narrative. Fascinating speaker (cute, too).


Jesse - Feb 20, 2008 11:01:16 am PST #5071 of 28343
Sometimes I trip on how happy we could be.

He said that one of the reasons that he wrote the book the way he did was to force the reader into one essential aspect of the immigrant experience: never quite understanding everything going on around you. He wanted to create some level of discomfort with the narrative.

Oh, that's really cool.

OH! How do you pronounce Junot? That's been killing me.


lisah - Feb 20, 2008 11:01:32 am PST #5072 of 28343
Punishingly Intricate

Fascinating speaker (cute, too).

I've had a crush on him for ages. Literary. I haven't read the new book yet. Must get in on that!


Jesse - Feb 20, 2008 11:02:29 am PST #5073 of 28343
Sometimes I trip on how happy we could be.

In other news not really about the book, I was reading the acknowledgements like I always do (what, I think I'm going to know someone?) and one of the last names was, in fact, someone I went to high school with. Hilarious.


lisah - Feb 20, 2008 11:04:46 am PST #5074 of 28343
Punishingly Intricate

I was reading the acknowledgements like I always do (what, I think I'm going to know someone?)

I do this too! Just in case. Because the world is very small.


Pix - Feb 20, 2008 11:07:20 am PST #5075 of 28343
The status is NOT quo.

OH! How do you pronounce Junot? That's been killing me.
Like the movie Juno, silent "t."


Jesse - Feb 20, 2008 11:18:10 am PST #5076 of 28343
Sometimes I trip on how happy we could be.

That's what I figured, because it sounds better than pronouncing it in Spanish (hoo-note), but I wanted to be sure.


Susan W. - Feb 20, 2008 11:30:01 am PST #5077 of 28343
Good Trouble and Righteous Fights

I pronounce Juno JU-no and Junot ju-NO, but I'm not sure where I picked that up. The Junot I know was a French general, so it may have been just my own vague and inaccurate way of Frenching it up in my head.


§ ita § - Feb 20, 2008 11:30:54 am PST #5078 of 28343
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

it sounds better than pronouncing it in Spanish

Can you? It seems so un-Spanish.