Oh, at first it was confusing. Just the idea of computers was like — whoa! I'm eleven hundred years old! I had trouble adjusting to the idea of Lutherans.

Anya ,'Get It Done'


Literary Buffistas 3: Don't Parse the Blurb, Dear.

There's more to life than watching Buffy the Vampire Slayer! No. Really, there is! Honestly! Here's a place for Buffistas to come and discuss what it is they're reading, their favorite authors and poets. "Geez. Crack a book sometime."


Jesse - Feb 20, 2008 11:01:16 am PST #5071 of 28343
Sometimes I trip on how happy we could be.

He said that one of the reasons that he wrote the book the way he did was to force the reader into one essential aspect of the immigrant experience: never quite understanding everything going on around you. He wanted to create some level of discomfort with the narrative.

Oh, that's really cool.

OH! How do you pronounce Junot? That's been killing me.


lisah - Feb 20, 2008 11:01:32 am PST #5072 of 28343
Punishingly Intricate

Fascinating speaker (cute, too).

I've had a crush on him for ages. Literary. I haven't read the new book yet. Must get in on that!


Jesse - Feb 20, 2008 11:02:29 am PST #5073 of 28343
Sometimes I trip on how happy we could be.

In other news not really about the book, I was reading the acknowledgements like I always do (what, I think I'm going to know someone?) and one of the last names was, in fact, someone I went to high school with. Hilarious.


lisah - Feb 20, 2008 11:04:46 am PST #5074 of 28343
Punishingly Intricate

I was reading the acknowledgements like I always do (what, I think I'm going to know someone?)

I do this too! Just in case. Because the world is very small.


Pix - Feb 20, 2008 11:07:20 am PST #5075 of 28343
The status is NOT quo.

OH! How do you pronounce Junot? That's been killing me.
Like the movie Juno, silent "t."


Jesse - Feb 20, 2008 11:18:10 am PST #5076 of 28343
Sometimes I trip on how happy we could be.

That's what I figured, because it sounds better than pronouncing it in Spanish (hoo-note), but I wanted to be sure.


Susan W. - Feb 20, 2008 11:30:01 am PST #5077 of 28343
Good Trouble and Righteous Fights

I pronounce Juno JU-no and Junot ju-NO, but I'm not sure where I picked that up. The Junot I know was a French general, so it may have been just my own vague and inaccurate way of Frenching it up in my head.


§ ita § - Feb 20, 2008 11:30:54 am PST #5078 of 28343
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

it sounds better than pronouncing it in Spanish

Can you? It seems so un-Spanish.


Kate P. - Feb 20, 2008 11:31:25 am PST #5079 of 28343
That's the pain / That cuts a straight line down through the heart / We call it love

Mom: And I learned some slang, too! I never knew before that boys call their erections "boners."

Ahaha! Wow. I'm really glad that Part-Time Indian won the National Book Award (for Young People's Literature) last year; I think it's an important book as well as a great one, and I hope that it gets the wide readership it deserves.

Must read The Brief and Wondrous Life of Oscar Wao ! Especially since I am fairly well-versed in both conversational Spanish and conversational geek.


Jesse - Feb 20, 2008 11:38:28 am PST #5080 of 28343
Sometimes I trip on how happy we could be.

Can you? It seems so un-Spanish.

That's why it sounded so bad! In my head.