No idea when it's getting released here -- it came out in Russia a couple of years ago, and is screening now, so probably later this summer.
Was it a Russian movie? It may have to get renamed since there was an American remake of a Dutch film a few years back with that title. Of course, we've got that other CRASH coming out, but since the Cronenberg one is Canadian, that might be why the name wasn't an issue.
They might rename it to avoid confusion, but titles aren't protected under copyright. (Wasn't there a Ewan movie of that name?)
Nutty's last post was dead-on right about Reservoir Dogs. It's no more a horror movie than The Wild Bunch or Seven Samurai were horror movies.
Wasn't there a Ewan movie of that name?
That's the one I was talking about. Wasn't very good.
Was it a Russian movie? It may have to get renamed since there was an American remake of a Dutch film a few years back with that title.
It is a Russian movie, and AFAIK they're not renaming it. (Or if they are, they're doing so after showing it to the press, which would be kind of stupid since the reviews are going to be calling it Nightwatch.)
No idea when it's getting released here -- it came out in Russia a couple of years ago, and is screening now, so probably later this summer.
IMDB lists it coming to the US on July 29. The Russian title is "Nochnoy dozor" (2004) and word is that it will be subtitled instead of dubbed (thank goodness).
word is that it will be subtitled instead of dubbed (thank goodness).
The voiceover narration is dubbed, but the dialogue is subtitled. The subtitles are very interestingly integrated into the film -- I'm curious to hear whether people like them or not. (I liked them. DH thought they were too much.)
The subtitles are very interestingly integrated into the film
What do you mean by that? Are they going to be all over the screen instead of lining the bottom?
What do you mean by that? Are they going to be all over the screen instead of lining the bottom?
The characters will hold up cards with the subtitles on them as they speak. Occasionally the subtitles will be on a big card carried by a monkey on rollerskates.
IMDB lists it coming to the US on July 29. The Russian title is "Nochnoy dozor" (2004) and word is that it will be subtitled instead of dubbed (thank goodness).
Ah, they might use the Russian title then, or have it in brackets or parens after the word "Nightwatch".
I must say, the idea of a Russian buffy-esque type story is intriguing.