To commemorate a past event, you kill and eat an animal. It's a ritual sacrifice, with pie.

Anya ,'Sleeper'


The Great Write Way, Chapter Two: Twice upon a time...  

A place for Buffistas to discuss, beta and otherwise deal and dish on their non-fan fiction projects.


-t - Apr 26, 2006 8:03:51 am PDT #6493 of 10001
I am a woman of various inclinations and only some of the time are they to burn everything down in frustration

why is that feminine, damn it? Why isn't it "das" for neutral?

"die" is used for all plurals regardless of gender - das Kind, die Kinder, etc. I want to say that "Tot" is actually masculine, but I do German noun gender assignation by what sounds right and am therefore often wrong.

I am getting nowhere with this drabble, but it's early, yet.


Typo Boy - Apr 26, 2006 8:06:09 am PDT #6494 of 10001
Calli: My people have a saying. A man who trusts can never be betrayed, only mistaken.Avon: Life expectancy among your people must be extremely short.

[link]

I'm going to post this link in "Press". But it is a bit of non-fiction writing. I did catch a typo which I'm too late to correct. (Not my blog). I'd welcome comment here on writing style, what works and what doesn't.


SailAweigh - Apr 26, 2006 8:07:32 am PDT #6495 of 10001
Nana korobi, ya oki. (Fall down seven times, stand up eight.) ~Yuzuru Hanyu/Japanese proverb

Oh, I know, -t! I used to hate it that "madchen" was a neuter noun! Girls aren't neuter, damn it! Then I found out that any word ending in "chen" takes the neuter form. Still, quit trying to unsex me, you nasty gender-assigning language.


Typo Boy - Apr 26, 2006 8:10:07 am PDT #6496 of 10001
Calli: My people have a saying. A man who trusts can never be betrayed, only mistaken.Avon: Life expectancy among your people must be extremely short.

Supressing any urge to take part in the discussion of the German language, since I don't speak German.


-t - Apr 26, 2006 8:15:09 am PDT #6497 of 10001
I am a woman of various inclinations and only some of the time are they to burn everything down in frustration

Heh. That one is easy to remember because of the outrage.


deborah grabien - Apr 26, 2006 8:18:24 am PDT #6498 of 10001
It really doesn't matter. It's just an opinion. Don't worry about it. Not worth the hassle.

Gar, just be thankful it isn't French. Because, am I remembering "le vagine" correctly? Vagina in French is in the masculine?


Amy - Apr 26, 2006 8:19:43 am PDT #6499 of 10001
Because books.

Vagina in French is in the masculine?

Oh, now, if that's true, it's just wrong.


SailAweigh - Apr 26, 2006 8:33:37 am PDT #6500 of 10001
Nana korobi, ya oki. (Fall down seven times, stand up eight.) ~Yuzuru Hanyu/Japanese proverb

Vagina in French is in the masculine?

Boggles.

Boggles some more.

Does that mean all the vaginas belong to men? As in, the male owns the female, therefore, her vagina belonga him? So glad my ancestors got smart and left the country.


deborah grabien - Apr 26, 2006 8:35:45 am PDT #6501 of 10001
It really doesn't matter. It's just an opinion. Don't worry about it. Not worth the hassle.

"vagin" = noun masculine.

Language is very very strange, sometimes.


§ ita § - Apr 26, 2006 8:41:18 am PDT #6502 of 10001
Well not canonically, no, but this is transformative fiction.

Theories on the gender of vagin.

It's interesting--it looks kinda like the gender of the word was resolved by shape (-in) rather than meaning. Which is something I think French does--chemin is masculine, whereas most of the other words for roads (rue, route, allée, chaussée, etc) are feminine.

And vagine was already taken.