Try using the Chinese. I've been caught telling people to "bizh-wei". (Excuse faux-phonetic spelling, please.)
'Just Rewards (2)'
Firefly 4: Also, we can kill you with our brains
Discussion of the Mutant Enemy series, Firefly, the ensuing movie Serenity, and other projects in that universe. Like the other show threads, anything broadcast in the US is fine; spoilers are verboten and will be deleted if found.
I call things goh se a lot too.
I've always had a bit of a malleable speaking pattern.. I seem to pick up whatever it is I'm watching/listening to at the time. Good for mimicry, bad for not slipping into someone's accent when you're talking to them.
Try using the Chinese. I've been caught telling people to "bizh-wei".
You know, that may not be Chinese.
t /Tom Servo
I said "reckon" and "ain't" before... watching Firefly definitely brings out my more "colorful" colloquial speech patterns.
"I ain't" is, of course, correct. "Ain't" is the contraction of "am not". Wonder why that word fell out of favor with the Grammar Powers That Be?
"Ain't" is the contraction of "am not".
Where'd the i come from? Shouldn't the contraction be "amn't"?
Where'd the i come from? Shouldn't the contraction be "amn't"?
Because "amn't" sounds dumb?
Or maybe it was amn't originally, and the sound just shifted into something easier to say.
Cause "amn't" looks like an abbreviation for "amount"?
I've heard amn't as a kid growing up in Scotland. Pretty heavily frowned upon, but how you sound is a pretty big deal over there. I wonder if (meta issues aside) Fireflyverse English is consciously "americanized" to indicate something about one's status/situation, that is, is there anything political about it? Is it a reaction to the melding of the cultures (ie. Sino-American Alliance) or something else?
I seem to pick up whatever it is I'm watching/listening to at the time.
I do this too. When I was a kid, I spent some time in Europe, mostly England and Norway. When I came back, I started at a new school. Apparently, my new teacher loved me because I sounded so "respectful." This was totally based on the accent I picked up, not on anything wonderful that I said.
I find myself using a lot of Firefly speak, but I have a lot of friends who are fans, since I was quite the evangelizer for a while, so mostly I use the terms when speaking with them. When a Fireflyism slips out in regular conversation with others, it usually seems to go unnoticed.
I think people have a tendency to just let it go if they hear a phrase they don't recognize, but get the context clues. When it's close to another word/phrase, like "gorram," they feel the need to validate the pronunciation.