Other lazy-ass French tennis terms for ita:
le tennis
la raquette
la balle de tennis
le court
le serveur
le service
un juge de ligne
out
une faute
une double faute
un ace
un lob
la volée
avantage
la balle de break
When they make an effort:
le filet (net)
le coup droit (forehand)
le lift (topspin)
le revers (backhand)
égalité (deuce)
The only way I could change my name to Canadianize it even more would be to add the e and let everyone pronounce it the way they do already.
I don't see how the bus company can win if you have the cancelled cheque, msbelle.
My dad has a second cousin named Lucian who moved from St. Pierre to Cape Cod when he was in his 20s. He's got the strangest French/American accent ever. He pronounces his name "Loo-shun", while we still all Frenchify it.
have I mentioned here that if mac runs out of his afterschool classroom
Do you mean he's supposed to walk, not run (I'm being way too literal), or that he does a whole going-over-the-prison-wall running *away* thing?
I've been to Iowa many times and have found it to be pretty nice place. I like the cooler climate as well.
It is! You can afford housing here! The "rush hour" is more like the "rush 20 minutes!" And we have cinnamon rolls the size of your head -- ask Allyson and Polgara.
Ugh msbelle, that thing with the "bounced" check would make me crazy cakes!
cancelled cheque
Canadian!
I had a (French-Canadian American) great-uncle Maurice who pronounced it morris until it turned out he was anti-semetic and thought it sounded Jewish. So he was maur-EESE professionally.
Out, faute, and avantage were pretty easy to get, even though with faute I tried to convince myself there was something fancier to it. My all time favourite French tennis word is "tennismen", not just because my mother determined I'd marry one of them because I hate both tennis and French so much.
As you can tell.