C'est encore peu de vaincre il faut savoir séduire.
Is that the original, or did you translate what I wrote?
I came across that and my other favourite Voltaire quote ("Si nous ne trouvons pas des choses agréables, nous trouverons du moins des choses nouvelles.") in French originally, but never committed the exact phrasings to memory. The other one was pretty easy to track back to Candide, but this one is used everywhere especially, it seems, on deviantart.com. I want them back.
Also, weren't you in SF for that F2F?
Oh, that is true. Sadly, I do not know the lesbian quotient for dancing, gaffing around like a nut, or drinking heavily.
A totally made-up word.
In that case you were totally gaffing around like a dyke.
How do I say something "climaxed" -- as in, it's not over but the most important part is over, and it's just clean up now-- without sounding like I'm talking about sex?
How can you get through college and an entire year of law school and still be confused by a book just because it has chapter AND section numbers?
You asked her/him to use a book?! No wonder s/he was confused.
I think this is like the men who, when asked to wash the dishes or vaccuum do such a terrible job -- on purpose -- that the woman who asked them takes over and never bothers to ask again. The summer associate is just pretending the stupid so you give away the Wexis numbers. (Just don't give him/her my Wexis numbers!)
What's gaffing?
I think that's what happens when fishermen reach over the edge of the boat and sink a hook into the gills of a large fish so they can haul it onboard.
Would "reached a climax" be a bit more literary?