I think you're looking at Koriander, which you guessed right as coriander -- I've definitely seen it used in sweets, although it's not common in the US.
I'm trying to squint at the word some more, but I really can't see that middle part as being anything other than "th." I've got Ko(r?)i(u?n?)the(r?n?) there. And it's 30 g butter, 60 g sultanas, 60 g mystery ingredient, 30 grams candied lemon peel, 100 or 600 grams sugar, 30 grams cocoa, which seems like a lot of coriander in proportion. Thanks for the info that it's used in sweets, though -- I think, now that you mention it, I can remember my grandmother using it sometimes.
Hil, I'd bet it's a kind of raisin.
Oooh, thanks! That makes a lot of sense.
At 60 g., I'm gonna defer to flea's guess. Yowie!
Hil, have you worked out the names of any of these recipes? If you can find a recipe for something similar, it might be easier to guess.
Hil, do you have a series of recipes that you are looking at? i'm kind of obsessed with old recipes/cookbooks (which is what my thesis is on if I ever have a moment to finish writing my proposal and thesis itself... because I won't get my masters until I finish.)
Also, msbelle, I am so sorry about the appointment. Medical stuff seems so fraught and annoying and it's all hoopjumping in the end.
We're waiting on a bed to open at another hospital for Grace. I am not looking forward to having infants in separate cross-town hospitals.
I've worked out some of them. The one with the corinthians was Wickelkuchen. (And I've got that one totally figured out now!) Now I'm working on another where I think it's "Biskuitroulade," which I'm finding a bunch of other German recipes for, which will at least help me figure out the handwriting.)
Hil, do you have a series of recipes that you are looking at? i'm kind of obsessed with old recipes/cookbooks (which is what my thesis is on if I ever have a moment to finish writing my proposal and thesis itself... because I won't get my masters until I finish.)
I'm kind of obsessed with old cookbooks, too. This one is a handwritten notebook of recipes that my grandmother wrote down when she was a teenager. I've been meaning to try to translate it for years, and try to cook some of these. (I'm realizing that I'm going to have some issues with figuring out the proportions for modern baking powder -- I don't think she would have had double-acting.)
Cookbooks were one of the first arenas where women were encouraged to practice literacy, so they serve as some of the oldest literary achievements of women. Earlier this year, I got to work with some of the 17th century cookeries that the local library has which was amazing.
So much food info, but also so much cultural info got passed through these books.
t /nerd
You know, deriving 'currant' from Corinth sounds like likely etymology to me! And Germansizing it to boot. Remember that 'th' in Deutsche is a hard T.
I took two years of German in high school now 30 years ago, so I'm not even fit to order beer....
old recipes/cookbooks (which is what my thesis is on
Oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooh.
I want to read this a LOT.