Hil, I can't recommend any particular translation, but I can suggest that you avoid abridged versions. Hugo does overwrite (I'm still not sure why he included a hundred pages centered around the Battle of Waterloo), but abridged versions tend to lose something vital.
(And apropos of nothing in particular, not to mention that I've probably said this before, but never, ever read an abridged version of The Count of Monte Cristo if you're older than, say, 12. Abridged versions are less abridged than bowdlerized.)
The first book in Gillian Bradshaw's Arthurian trilogy is one of the Kindle Deals of the Day - $1.99. (Apparently, the trilogy has a name- I was unaware of that.)
Oooh, Hawk of May: I loved that when I was younger. I shall snap it up.
Almanzo Wilder's homestead claim: [link]
That is neat! However, I don't think The First Four Years sounded like a "happy period"! With the illness, the death of a child, losing their crops and money, moving in with Ma and Pa, and then trekking back east
So I finally read Glass Heart, which: Yay. And I would like more continuing adventures! But also, I was so excited about the shoutouts to us!
That made me so happy right now you don't
even know.
I did the thing that always seems like a good idea of finishing a book before bed, but now I'm bummed that there's no more! Ah well.
Also, I mean, I assume "hookers and blow" was a shout-out.
Yes it was. ita caught it too.