Spike: Or maybe Captain Forehead was feeling a little less special. Didn't like me crashing his exclusive club, another vampire with a soul in the world. Angel: You're not in the world, Casper.

'Just Rewards (2)'


The Great Write Way, Chapter Two: Twice upon a time...  

A place for Buffistas to discuss, beta and otherwise deal and dish on their non-fan fiction projects.


deborah grabien - May 22, 2005 6:41:12 am PDT #2246 of 10001
It really doesn't matter. It's just an opinion. Don't worry about it. Not worth the hassle.

I think it pinged me because "anymore" is always associated with a negative, IME. I wouldn't say "I used to cry. Now I laugh, anymore." I'd only associate that with the not-doing, as something that once was, but now isn't: "I used to cry. Now I don't cry, anymore.Or, alternately, "I used to cry. Now I laugh instead."


SailAweigh - May 22, 2005 6:44:39 am PDT #2247 of 10001
Nana korobi, ya oki. (Fall down seven times, stand up eight.) ~Yuzuru Hanyu/Japanese proverb

The "anymore" is a construction my East Texas (now San Diego) grandmother uses, btw.

It's what I grew up with, but there are a few regionalism that tend to be very regional. Deb's suggestion will probably be more recognizable to more people. Sometimes, I think I start to channel my Grandmother (who was from North Dakota and grew up calling electricity "the electric"), which can be interesting, but not always completely understandable to the masses.

If you're interested in very arcane lifestyles that don't exist anymore, look up a book called "The Last of the Sod Houses." It's about my grandmother's and some other families that grew up in North Dakota at the turn of the century. It was self-published, so it's not easy to find. I don't even know if I have my copy anymore, with all the moves I've done.


Jesse - May 22, 2005 6:49:51 am PDT #2248 of 10001
Sometimes I trip on how happy we could be.

I wouldn't say "I used to cry. Now I laugh, anymore."

That's pretty much how my grandmother would say it, though. Not that the edit to Sail's piece didn't make it more clear to more people, but that the original was not wrong, just regional.


deborah grabien - May 22, 2005 7:27:17 am PDT #2249 of 10001
It really doesn't matter. It's just an opinion. Don't worry about it. Not worth the hassle.

Jesse, yup, I get the regional - more than twenty years of being back in the States hasn't leeched all the London slang out of me, and I get the occasional blank "huh?" look from non-travelling American friends who have no clue what "parky" or "his Hampton" might mean.

It really is just a question of what the majority of readers are likely to recognise.


SailAweigh - May 22, 2005 7:29:40 am PDT #2250 of 10001
Nana korobi, ya oki. (Fall down seven times, stand up eight.) ~Yuzuru Hanyu/Japanese proverb

Okay, deb, those are two I've never come across and I thought I had a good familitarity with most Britishisms. Now, you're going to have to explain to all of us what "parky" and "his Hampton" mean.


victor infante - May 22, 2005 7:32:12 am PDT #2251 of 10001
To understand what happened at the diner, we shall use Mr. Papaya! This is upsetting because he's the friendliest of fruits.

The nice folks at Poetic Diversity had interesting things to say about my last chapbook, "Warhold Days."

Both reviews, even the effectively "con," make me extremely hapy.


deborah grabien - May 22, 2005 7:36:10 am PDT #2252 of 10001
It really doesn't matter. It's just an opinion. Don't worry about it. Not worth the hassle.

Sail, parky is chilly, cold. It can be used to talk about the weather ("Grab a coat, it's gone parky out there") or about a change in the atmosphere ("I really put my foot in it, I mentioned her ex-boyfriend and she went parky on me").

"Hampton" is a slightly obscure (I think it's obscure) bit of Cockney rhyming slang. Hampton Wick = prick or dick.

As in the more commonly known "pour me a shot of the gay and frisky" (whiskey) or "Ooooh, nice photo! Can I take a butcher's?" (butcher's hook = look).


SailAweigh - May 22, 2005 7:42:27 am PDT #2253 of 10001
Nana korobi, ya oki. (Fall down seven times, stand up eight.) ~Yuzuru Hanyu/Japanese proverb

I figured "his Hampton" was probably something along the way of an American male referring to "his Johnson" (and please don't ask me where it came from, because while I think I know, I'm not completely sure--possibly a surf board allusion) but with a twist. That Cockney rhyming slang can be wicked evil to try and disentangle; it's something one just has to grow up with to really understand.


SailAweigh - May 22, 2005 7:42:31 am PDT #2254 of 10001
Nana korobi, ya oki. (Fall down seven times, stand up eight.) ~Yuzuru Hanyu/Japanese proverb

Crap, I hate double posts.


Beverly - May 22, 2005 7:45:38 am PDT #2255 of 10001
Days shrink and grow cold, sunlight through leaves is my song. Winter is long.

Nice, Victor! Good for you (And for them, and the rest of us, too).