Okay, I'm just going to dive in, and pose a question to y'all, from the discussion questions at this site: [link]
This chapter [ch. 7] includes the central moment of this novel and requires a great deal of reflection. Diamant reinterprets Dinah's rape as a misunderstood love affair. How do we respond to this? In the Bible, the Hebrew word for "rape" is used. Is it possible that Dinah's brothers misinterpreted her relationship to this man? Or does Diamant take her midrash too far?
I'd like to know what people think, particularly those who have read the corresponding Bible chapter (if you haven't, here's a link just to Genesis 34: [link] You'll note, the translation (NIV) I've just linked doesn't say Shechem raped Dinah. Instead, it says he took her and her. The King James translation says he lay with her, and defiled her. [link] More modern translations use rape, but from what I can find of the Hebrew (in an exhaustive concordance), those translations choosing to use that word because of the larger context.
The Red Tent is midrash, so there's no wrong answer to this question. I'm just interested in your opinions. The purpose of midrash, as I understand it, is to fill in the blanks, but Diamant is not* pretending her take is authoritative. She had a story she wanted to tell.
* edited because leaving out one little word can completely change a sentence. Huh.