Those Germans are some wacky folks. I wonder what the Japanese covers look like.
The Buffista Book Club: the Harry Potter iteration
This thread is a focused discussion group. Please see the first post below for the current topic and upcoming book discussions. While natter will inevitably happen, we encourage you to treat this like a virtual book club and try to keep your posts in that spirit.
By consensus, this thread is reopened specifically to discuss Harry Potter and the Deathly Hallows. It will be closed again once that discussion has run its course.
***SPOILER ALERT***
I love the diversity of the covers and I do wonder how much that shapes people's reading? Did anyone else read the article in EW on the illustrator of the US editions?
I did! This whole discussion was reminding me of it. It's odd because she looks to be J.K.'s right-hand gal, yet she does the U.S. covers, not the U.K. covers.
Okay, this will brand me as crazy, but I kind of love those primitive illustrations on the French covers.
I'll stand in the crazy corner with you, Sean. The UK children's edition covers seriously make my skin crawl. The French are odd and quaint and weirdly lovely.
The French are odd and quaint and weirdly lovely.
So true.
Oh, you meant the covers. Unfortunately, they get much worse as the series goes on. No more cute pilgrims. For your consideration:
Harry Potter et la Coupe de Feu
Harry Potter et l'Ordre du Phénix
Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé
This page shows an Argentinian, Icelandic and Japanese cover.
One of the author blogs I read was comparing international editions of the same books, and we noticed that US covers tend to strongly focus on a single individual, while the UK covers are more likely to feature a group of people or a landscape. In one case, Bujold's HALLOWED HUNT, it was the same image, but the US version was tightly cropped to focus on the protagonist, while the UK one was more protagonist-within-landscape.
A UK commenter and I got in a bit of an argument comparing US and UK covers to one of the Sharpe novels. We each preferred our nation's version, and thought the other busy and cluttered. Eventually we figured out that the UK cover seemed cluttered to me because it was a general, generic period-appropriate battle image that lacked a focal point and had no sexy rifleman in sight, while she thought the US cover was cluttered because it used too many fonts and broke up the cover by having separate blocks for the author name and title.
Anyway, yeah, different aesthetics.
Harry looks like a zombie on the Icelandic cover, IMO.
The German ones are cracking me up.
Harry looks like a zombie on the Icelandic cover, IMO.
A bloated, pompous and faintly priggish zombie at that.
I still prefer the French covers to the UK children's covers. The UK covers make me feel all hot and blushy and embarrassed for the poor book trapped inside them.