It's the standard British spelling, and my school system seemed to prefer that for some reason.
I'm reading these posts with a real disconnect. The other way to spell judgement is to misspell it. Set Webster on fire! They're warping your children's fragile minds!
Grr. I really hate it when shit that is WRONG becomes acceptable because so many people do it that way (see, e.g. ambivalent). There should be only one way to spell a word in each language (British English and American English being separate languages, of course).
Grr. I really hate it when shit that is WRONG becomes acceptable because so many people do it that way (see, e.g. ambivalent). There
Tell it to pease, napron, and norange.
Okay, I give -- what's the other way to spell judgement?
Judgment.
I have no problem with flexible spelling -- it makes it more likely I'll guess right.
Judgment
That was my guess, but it looks really wrong. Maybe I was British in a past life.
I stuck around the apartment to finish watching "Not Fade Away" on TNT this morning. I hadn't seen it since last May, so I was crying with Fryllria over the dying Wesley.
"Shall I lie to you now?"
"Yes, please."
Wahhh!
Ah, wasn't the punch that ended that scene one of the most satisfying in the show's run?